每日经济新闻
智库要闻

每经网首页 > 智库要闻 > 正文

让世界感受天府文化 《诗与茶的交响:天府文化四季译丛》新书发布会今日在蓉举行

每日经济新闻 2021-12-22 18:52:33

每经编辑 王珊

今天,《诗与茶的交响:天府文化四季译丛》(以下简称“天府文化四季译丛”)新书发布会在成都市文轩BOOK九方店举行。《天府文化四季译丛》由成都市人民政府新闻办指导,成都大学天府文化研究院和每日经济新闻每经智库联合策划、创作,成都时代出版社出版,是天府文化国际传播的又一力作。

纯英文版套书 面向世界推广天府文化

《天府文化四季译丛》为纯英文版套书,包含《春之卷:创生万物》、《夏之卷:繁华大雅》、《秋之卷:乐享奇成》、《冬之卷:善暖天地》四册,通过运用中、微观的视野和笔墨,图文并茂、娓娓道来,向全球读者讲述成都和四川最具有人类通约性的人文个性与生活美学。

《天府文化四季译丛》选取了天府文化中最具代表性的“诗”与“茶”元素,传递吟诗、品茶、听故事的闲雅阅读情趣,以春、夏、秋、冬四季为线索,分别象征天府文化丰富多彩的精神内涵,并实现独具特色的谋篇布局。

“春”象征一年之始,万物蓬勃创发,生生不息的永恒活力,应和天府成都人民革故鼎新的精神;“夏”象征万物繁茂盛美,焕彩成章,五彩斑斓的盛夏图景,寓意天府文化的生活美学;“秋”象征收获,天府之民因充实富足而幸福喜悦,天府之地因万物有成而包容并蓄;“冬”象征在相对的酷冷严寒中,成都不仅依然有鲜花绿草,而且人民的守望相助、公益慈善使这座城市,始终从容而温馨。

《天府文化四季译丛》旨在实现天府文化系统研究和有效国际传播的相得益彰,以独具特色的谋篇布局和最具亲和力的流畅翻译,表达成都的多元、立体形象。据了解,本套丛书将在美国、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰和英联邦等国家和地区推广。

多位名家建言献策 丛书内容精品可读性较强

作为成都2021年第31届世界大学生夏季运动会伴手礼,《天府文化四季译丛》选取了古今“最成都”的人物、器物、遗迹、景观的“故事”,希望向海外宣传熊猫家园、诗歌殿堂、自信从容、宜居幸福的成都形象,既有较强的可读性,又以严谨的学术研判为基础,发扬文史哲融通的传统,展示成都的别样风情。

为增强可读性,满足英语读者的阅读习惯和爱好,《天府文化四季译丛》整合了成都大学海外教育学院、中国东盟艺术学院的优秀英文翻译团队和插画团队。为增强严谨性,创作团队还专门召开了学术委员会,谭继和、舒大刚、彭邦本、王川等巴蜀专家相继建言献策,在完成文稿翻译工作后,又向澳门大学历史系王笛教授征求意见。

社会各方关注 成都礼物又一力作

活动现场,成都市人民政府新闻办、成都大学、成都传媒集团、领事馆等负责人共同见证新书发布,众多外籍教授、留学生现场参与。作为成都礼物,本套丛书现场被赠与成都大运会执委会、外国领事馆、成都图书馆及博物馆,让更多外国友人认识成都、了解成都。

此外,《天府文化四季译丛》的主创人员之一、成都大学天府文化研究院院长谭平,在现场与成都大学文学与新闻传播学院高端外专司马文斐、成都大学国际合作与交流处处长和海外教育学院院长杜洁三位嘉宾共同分享畅谈丛书创作的思路及天府文化的理解,带来了一堂生动的天府文化宣讲课。

据悉,《天府文化四季译丛》也将走进更多成都涉外企业、海外城市,让全世界近距离了解成都故事。

(每日经济新闻 王珊 牛兆力)

如需转载请与《每日经济新闻》报社联系。
未经《每日经济新闻》报社授权,严禁转载或镜像,违者必究。

读者热线:4008890008

特别提醒:如果我们使用了您的图片,请作者与本站联系索取稿酬。如您不希望作品出现在本站,可联系我们要求撤下您的作品。

欢迎关注每日经济新闻APP

每经经济新闻官方APP

1

0